Wenn Sie unsere Webseite besuchen und Ihre Einwilligung geben, werden wir Cookies verwenden, um Daten für aggregierte Statistiken zu sammeln, um unseren Service zu verbessern und Ihre Auswahl für zukünftige Besuche zu speichern. Cookie Richtlinien & Datenschutzerklärung
Lieber Leser, wir benötigen die Cookies, um unsere Webseite reibungslos zu betreiben und um Ihnen personalisierte Inhalte zu liefern, die besser zu Ihren Ansprüchen passen, damit wir die beste Leseerfahrung sicherstellen können. Sie können die Berechtigungen für die Cookie-Einstellungen unterhalb jederzeit ändern.
If you would like to learn more about our Cookie, you can click on Privacy Policy.
"But how about Mr. Hosmer Angel? Did he make no attempt to see you?" "Well, father was going off to France again in a week, and Hosmer wrote and said that it would be safer and better not to see each other until he had gone. We could write in the meantime, and he used to write every day. I took the letters in in the morning, so there was no need for father to know." "Were you engaged to the gentleman at this time?" "Oh, yes, Mr. Holmes. We were engaged after the first walk that we took. Hosmer—Mr. Angel—was a cashier in an office in Leadenhall Street—and—" "What office?" "That's the worst of it, Mr. Holmes, I don't know." "Where did he live, then?" "He slept on the premises." "And you don't know his address?" "No—except that it was Leadenhall Street." "Where did you addres