9

915 Слова
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ - Жених? - слетает с моих губ. Я поднимаюсь на ноги, ибо лежать вот так, при чужом мужчине - верх неприличия. От стыда горят щеки. А от близкого соседства с графом грудь сдавливает от стеснения. - Какой еще жених? - испуганно спрашиваю. Лорд Ральф чуть поджимает губы. Янтарный взгляд изучает меня. - Барон Марвин, - не сводя с моего лица взора, отвечает рыцарь. - Барон Марвин?! - восклицаю удивленно. От одного только этого имени меня начинает трясти. Краснощекий пьяница, от которого разит нечистотами и похотью - кто его звал? - Да. Он прибыл и ждет встречи с тобой - своей нареченной. - Никакая я ему не нареченная! Я скрещиваю на груди руки и отступаю на шаг назад. - Он утверждает обратное, леди Розалинда. Так или иначе тебе необходимо встретиться с ним. - Нет, - отрицательно мотаю головой. В янтарных глазах мелькает что-то, близкое к удивлению и насмешке. - Ты пойдешь, леди Розалинда, - властно сообщает мне лорд Ральф, и в этот момент я начинаю испытывать к нему злость, и тут же вспоминаю наш разговор с отцом. Мне кажется, что он снова повторяется. Только на месте отца - граф. - Я не хочу выходить замуж за барона Марвина, - говорю, и слышу, как голос мой жалобно дрожит. Мне снова стыдно - теперь уже от моей слабости. Опускаю взор. Не хочу видеть, как именно смотрит на меня лорд Ральф. Не хочу видеть в его глазах жалость (хотя способен ли он на неё?) или презрение. Слышу тяжелый вздох. Невольно поднимаю глаза и встречаюсь с задумчивым взглядом графа. - Леди Розалинда, спускайся вниз, в главный зал. Тем более - время ужина уже пришло. Я гляжу в эти янтарные глаза, и в который раз поражаюсь, как столь теплый оттенок может источать такой холод. Даже мурашки побежали по коже, хотя комната хорошо прогрелась. А еще, понимаю, что спорить с этим человеком не только невозможно, но и, вероятно, опасно. Ведь даже Мелинда вчера испугалась графа. Нужно быть поосторожнее. - Я спущусь, но мое мнение не изменится. Никто не заставит меня выйти замуж за пьяницу, - говорю, и только потом до меня доходит, что я - несмотря на недавние мысли - пробую спорить. - Охотно верю, - губы лорда Ральфа чуть изгибаются, и он одаривает меня своей высокомерной усмешкой. Впервые я вижу графа таким... Может, он и улыбаться умеет? - Ужин готов, приведи себя в порядок, - как всегда, властно бросает лорд Ральф. Он приоткрывает дверь и, оборачиваясь, добавляет: - Я привел с собой помощницу для тебя. Мужчина широко распахивает дверь, и я вижу румяное лицо Бетси. - Бетси! - радостно выдыхаю и бегу к ней навстречу. Порывисто обнимаю её мягкие, как поднявшееся тесто, плечи. Краем глаза замечаю, как смотрит на меня граф и осуждающее качает головой. Мне безразлична его реакция. Самое главное, что со мной теперь - моя Бетси. Моя милая, добрая Бетси. Нужно отдать должное умелым рукам Бетси. За короткое время ей удается сделать из моих непослушных, тонких волос красивую прическу. Горничная собирает часть прядей в косы и закрепляет на затылке гребнем. Оставшиеся волосы Бетси тщательно расчесывает, и теперь они аккуратно лежат на моих плечах. Надо сказать, что мне не очень нравится оттенок моих волос. Белые пряди кажутся мне лишенными жизни, но разве могу я жаловаться на то, что имею? Раз Бог создал меня такой - значит, такой и должна я быть. Для ужина я выбираю невзрачное платье, то самое, что было на мне вчера вечером. Понимаю, что это - дурной тон, но не могу заставить себя надеть более яркий наряд. Причин несколько - траур по отцу и нежелание выглядеть привлекательно для барона Марвина. Одна только мысль о нём, и я чувствую прилив тошноты. В голову снова закрадываются мысли о возможном побеге. Горестно вздыхаю. Я даже не знаю, куда мне бежать! Никто меня не ждет... - Леди Розалинда, - за дверью раздается голос моего стража, Джейкоба. - Иду, - отвечаю. Набрасываю на плечи шерстяную шаль и посылаю благодарную улыбку Бетси. - Госпожа, какая вы у меня красавица! - шепчет служанка. Знаю, что она хочет поддержать меня, но мне становится не по себе от её слов. Даже если я и красавица (в чем я сомневаюсь), это не спасет меня. И снова я спускаюсь по винтовой лестнице. Мой нос щекочет от аппетитного аромата, доносящегося с зала. Интересно, что такого вкусного приготовили на ужин? Укоряю себя за столь приземленные размышления. Но ничего не могу поделать - страх остаться голодной всё ещё не отпускает меня. И все же, по мере приближения к дверям главного зала, мысли меняют свой ход. Впереди - встреча с ужасным бароном. Что, если лорд Ральф поверит этому человеку? Я тот час ощущаю в своей груди протест. Нет! Граф, хоть и высокомерный, но не глупый человек. Скорее, его можно даже назвать проницательным. И если это так, он заметит насколько ужасен барон. Эти мысли меня чуть успокаивают, и когда передо мной распахиваются двери, я захожу в зал почти уверенным шагом. - А вот и леди Розалинда! - на правах хозяина, громко заявляет лорд Ральф. Он, в окружении людей, стоит возле большого камина. Яркие языки пламени отбрасывают сияние на лицо графа, и от того кажется, что его янтарные глаза светятся изнутри. На меня смотрят несколько пар глаз. Мелинда - сдержанно. Рыцари лорда Ральфа - спокойно, а вот две пары синих глаз - с интересом. Кто эти люди? Среди них я не вижу пьяницу- барона. - Знакомьтесь, леди Розалинда, это сын покойного барона Марвина, Уильям Марвин и его сестра - Урсула. Темноволосый молодой мужчина с глазами цвета ясного неба приветливо улыбается мне, а потом говорит: - Рад видеть вас в здравии, моя невеста.
Бесплатное чтение для новых пользователей
Сканируйте код для загрузки приложения
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Писатель
  • chap_listСодержание
  • likeДОБАВИТЬ