— Мерлин, это пустая трата времени! — с грохотом кинув расческу на столик, воскликнула я. — К чему всё это вообще?! Красноречивый взгляд старшей Гринграсс, который я поймала в отражении зеркала, говорил, что она полностью со мной согласна. Я не хотела идти туда. Видеть людей, которых не хотела видеть. И слушать весь тот бред, которым нас пичкали в этом цирке, в который превратился Хогвартс. Мне больно было видеть, как школа, в которую некогда мой отец вложил душу, превращается в место, где установил свои порядки один наглый полукровка, возомнивший себя едва ли не богом. Как здесь угнетают слабых и насмехаются над несогласными с этими новыми порядками. С первых же дней всем доступно объяснили, что власть сменилась. Особенно остро это почувствовали младшие курсы, полукровки и студенты, не