bc

Запретный плод [18+]

book_age18+
2.7K
ПОДПИСАТЬСЯ
11.0K
ЧИТАТЬ
секс
разница в возрасте
босс
«Сладкие» романы
мальчик x девочка
город
взросление
passionate
seductive
like
intro-logo
Краткая аннотация

Я просто хотела жить спокойно: работать, заботиться о младшем брате и построить для нас лучшее будущее в большом городе. Но прошлое моей матери — её ошибки и выборы — тянет меня вниз, как тяжёлый якорь. Вроде бы всё хорошо: работа есть, жизнь налаживается. Но тогда почему мне кажется, что я застряла?

И всё меняется, когда на работе я встречаю его — большого босса, мужчину, который старше меня на несколько десятков лет. Для него я — запретный плод, что-то, что он не смеет даже представить рядом с собой. А я... я просто не замечаю, как сильно ему нужна и как он пытается помочь мне вырваться из этого замкнутого круга.

Но между нами — непреодолимая преграда: возраст. Разница в годах пугает, сбивает с толку. Что делать? Сможет ли моя неуверенность разрушить то, что может стать настоящим счастьем? Он — слишком хороший мужчина, чтобы позволить ему уйти. Но хватит ли у меня сил принять его?

chap-preview
Бесплатный предварительный просмотр
Глава 1
Каждая ночь начиналась одинаково — с монотонного тиканья часов на стене. Звук был почти неуловимым днём, но в темноте он становился навязчивым, будто отбивал ритм моего беспокойного сердца. Стоило закрыть глаза, как разум уносил меня в мир кошмаров. Там всё казалось слишком реальным: застывшие тени, чей-то сдавленный шёпот, шаги, приближающиеся к кровати... Я просыпалась с удушьем в груди и липким потом на висках. Как же сложно привыкнуть к ночным страхам, особенно когда они становятся твоей реальностью. Мой брат — полная противоположность. Он принял этот мрак как часть повседневной жизни. Не боролся, не жаловался. Просто научился сосуществовать с этим безмолвным ужасом. Может, в этом и была его сила. Я сидела на краю кровати, босыми ногами касаясь холодного пола, будто надеясь, что ледяной контакт вернёт меня в реальность. Всё происходящее — новая работа, большой офис, коллектив с натянутыми улыбками — казалось сном, слишком стремительным, чтобы быть правдой. Я всегда мечтала о стабильности, о признании. Но теперь, когда мечта стала явью, я не знала, справлюсь ли. Мои мысли плавали в тумане до самого рассвета. Когда я, наконец, подошла к зеркалу, взгляд в отражение вызвал укол разочарования. Лёгкие синяки под глазами — как отпечатки ночных тревог. Бледная кожа сливалась с белизной утреннего света, а губы — чуть припухшие от недосыпа — выглядели уязвимыми, требующими заботы. И всё же, несмотря на усталость, во мне было что-то цельное. Я смотрела на себя — на голубые глаза, в обрамлении густых, чёрных ресниц, на тонкие черты лица, унаследованные от матери. Этот контраст — север и восток, зима и весна — стал моим амулетом, моим особым знаком. Я была не просто собой, я была чем-то большим. Я взяла в руки тюбик тонального крема, но, подумав, отложила его. Сегодня я не хотела прятаться. Усталость — тоже часть меня. И в ней была своя красота, честная, не замаскированная. Я встретила день с ощущением, что за бледностью и тенью ночи скрывается сила. Флетчер — мой брат. Но порой казалось, что мы из разных миров. Он пошёл в отца — высокий, светловолосый, с чуть грубоватыми чертами. Я — копия мамы: черные волосы, фарфоровая кожа, восточная грация. Люди часто сомневались, что мы родные. И всё же, между нами была связь — не внешняя, а куда более глубокая. Он прошёл мимо, не сказав ни слова, только скользнул по мне взглядом. Его присутствие прервало мои размышления. На кухне зашуршали звуки — гул кофемолки, звон кружек. Но вдруг он вернулся. Остановился у зеркала рядом со мной, долго смотрел на моё отражение. Ни слова. Только этот взгляд — внимательный, изучающий. Я чувствовала, как он сканирует мой облик, как пытается понять, что за ночь оставила такой отпечаток на моём лице. Но, видимо, он понял: объяснений не нужно. Он махнул рукой, будто отгоняя мысли, и снова ушёл на кухню. Я стояла в тишине. Между нами не было слов, но была тишина, полная понимания. Его забота не кричала, она была в жестах. В запахе свежего кофе, который скоро заполнил комнату. — Флетчер, что случилось? — Я подошла к дверному косяку, облокотилась на него. Голос дрожал. Его молчание было чуждым. Обычно он шутил, хмыкал, говорил с сарказмом. А сейчас — только тишина и сосредоточенность. Он отложил кофейник, повернулся. Его взгляд встретился с моим. В этих глазах плескались сомнение, тревога, усталость. Наконец, он произнёс, едва слышно: — Я устал слушать твои крики по ночам. Мне тебя жаль, сестрёнка, — сказал Флетчер. Его голос прозвучал неукоризненно мягко, но взгляд — слишком ясный, слишком сочувственный — резанул сильнее любых слов. Я застыла, прижав к себе кружку с кофе, словно она могла защитить от его сострадания. — Мне не нужно твоё сожаление, — прошептала я. Не злобно, нет — скорее устало, с той же интонацией, с какой говоришь: «Дай мне тишину». Я научилась жить с кошмарами. Эти ночные крики — часть меня. Они пугают, но не разрушают. Они напоминают, что я выжила. Флетчер кивнул. Мы оба знали: никто не может вернуть мне покой. Но его молчаливое принятие, его тёплое присутствие — были ближе к спасению, чем что-либо ещё. — Хайди, всё будет хорошо. У тебя первый рабочий день. Пей кофе и собирайся, — произнёс он, будто хотел передать мне частичку своей уверенности. Я кивнула, прикрывая внутренний хаос поверхностным спокойствием. Слова брата легли на душу мягко, как плед в холодное утро. Солнечные лучи медленно растекались по полу, будто мир предлагал забыть о кошмарах. Но вместо облегчения я ощущала тревогу. Мама часто говорила: «Уверенность — это не отсутствие страха, а умение идти вперёд, несмотря на него». В спальне я долго стояла у шкафа. Хотелось выглядеть собранной, взрослой, готовой ко всему. Я выбрала брючный костюм — не слишком строгий, но вполне деловой. Он скрывал недостатки, подчёркивал осанку, внушал уверенность. Небольшой каблук придал походке нужную решительность. Макияж свела к минимуму — чёткие чёрные ресницы и приглушённый красный на губах оживили бледное лицо. Синяки под глазами не исчезли, но я не стала их скрывать до конца — пусть будут напоминанием, что я борюсь. Волосы собрала в высокую гульку, пронзив её двумя палочками для суши — мамин стиль. Эта мелочь всегда напоминала мне о ней. — Удачи, Хайди, — сказал Флетчер, проходя мимо. Он даже не посмотрел на меня, просто бросил слова в пространство. Но я услышала в них заботу. Он знал, что мне не нужны объятия и напутствия. Только ощущение, что кто-то рядом, если всё пойдёт не так. — Флетчер, я ушла. Ты доберёшься до школы сам? — крикнула я, заглянув в его комнату. Он что-то рыл в рюкзаке, не торопясь. — Хайди, ну я же не маленький ребёнок. Вызову такси. Оставь деньги на тумбочке, пожалуйста, — ответил он, не поворачиваясь, и мягко прикрыл дверь. Я фыркнула усмехнувшись. Он был прав. Он вырос. Мы оба выросли. И, возможно, впервые по-настоящему стали самостоятельными. Я оставила купюры на тумбочке и вышла, в груди уже зрея тем импульсом, что вечно появляется перед чем-то новым и важным. *** Лифт поднял меня на нужный этаж. В животе завязался узел. Сердце застучало громче. Я сделала шаг, потом ещё один. Дверь открылась, и мне навстречу вышла женщина. Уверенная, хорошо одетая, с внимательным взглядом. Она изучала меня, и я чувствовала это каждой клеткой тела. Хотелось повернуться и сбежать. Но я осталась. Застыла, держась за свою хрупкую решимость. Женщина, вероятно, моя новая начальница, приблизилась, чуть склонив голову. На губах у неё появилась улыбка — не ободряющая, но нейтральная, профессиональная. В этот момент я поняла: начинается новый этап. Назад пути нет. Я глубоко вдохнула и сделала шаг вперёд. — Ты Хайди Мур? — раздался уверенный, но чуть сдавленный голос. Женщина, стоявшая передо мной, казалась на пределе: пылающее лицо, капельки пота на висках, дыхание сбивчивое. Видимо, день у неё выдался тяжёлый. Или неделя. Или вся жизнь. — Да, — ответила я чуть тише, чем хотелось. В горле пересохло, руки вспотели, и я отчаянно пыталась скрыть своё волнение, глядя куда-то в пол. — Отлично. Ты мне и нужна. Идём, — сказала она, почти не давая мне времени опомниться, схватила за руку и повела быстрым шагом по коридору. Я пыталась не отставать, спотыкаясь мысленно обо всё, что уже случилось и только должно было случиться. Мы свернули в один из боковых кабинетов. Помещение оказалось неожиданно просторным, с мягким светом и странной тишиной. — Тут ты будешь работать. Вот твоё место, — указала она на стол у стены, рядом с дверью, на которой крупными буквами было написано: «ВАШ ГОСПОДИН». Я на секунду застыла. Всё происходило слишком быстро, как будто кто-то перемотал мою жизнь на ускоренной скорости. — Вот так сразу? Даже без собеседования? — спросила я, стараясь не звучать чересчур ошеломлённой, хотя внутри всё бушевало. — Да. Меня зовут Кармела Китон. Можно просто Кара, — представилась она, откидывая волосы назад и бросая на мой стол увесистую стопку бумаг. — Это твоя первая задача на сегодня. Работаешь неполный день. Мне сказали, что тебе нет восемнадцати, так что сессии, графики — договоримся. Она вдруг улыбнулась так, будто мы уже были знакомы давно. Эта улыбка чуть сбила с толку — в ней было одновременно и участие, и усталость, и какая-то неуловимая искренность. — Спасибо. Эта работа... она мне правда очень важна, — выдохнула я, сжимая ручку сумки. Я медленно подошла к своему рабочему месту и осмотрела его. Всё выглядело аккуратно и довольно обыденно, пока мой взгляд снова не упал на дверь с надписью. «Ваш Господин». Я прищурилась. — Кто это такой самодовольный? — пробормотала я вслух, не осознав, что сказала это не про себя. — Господин? — Кара фыркнула. — Это наш владелец. Просто он действительно самодовольный. Ты права. Но… — она наклонилась поближе и заговорщически понизила голос, — не говори ему об этом. И, желательно, не упоминай, что я так считаю. — Да уж, это становится ещё интереснее, — пробормотала я, опускаясь в кресло и с новой волной напряжения глядя на бумаги. Я начала вчитываться в документы. Многое казалось сложным, незнакомым. Но внутри, под всей этой тревогой, шевелилось что-то вроде азарта. Я справлюсь. Надо только втянуться. Прошло, наверное, пару часов. Кара, которая всё это время мельтешила по кабинету, вдруг остановилась рядом со мной. — А можно вопрос, Хайди? — спросила она, отложив в сторону планшет. Я моментально напряглась, оторвавшись от бумаг. — Конечно… Я что-то не так сделала? — сердце ухнуло куда-то вниз. Кара мягко улыбнулась, и в её глазах мелькнула тёплая забота. Я растерялась, но поняла: этот вопрос важен. Не ей — мне самой. Впервые за долгое время кто-то хотел понять, а не просто оценить. Я сделала глубокий вдох, готовясь ответить. — Нет-нет, всё в порядке. Я просто хотела узнать, как ты себя чувствуешь на новом месте. Освоилась? Всё нормально? Я подняла голову от бумаг и облегчённо выдохнула. Кара не собиралась критиковать мою работу — просто интересовалась, как я справляюсь. Это было неожиданно приятно. — Всё хорошо, правда. Немного волнуюсь, конечно, но... стараюсь войти в ритм, — сказала я и, немного смутившись, улыбнулась. Кара кивнула и вдруг добавила: — Ты знаешь, у тебя очень необычная внешность. Не совсем американская... Я даже не удивилась. Эта тема возникала часто. — Моя мама из Кореи, а папа — русский. Но внешне я больше пошла в маму. Маленькая кореяночка, — пошутила я, надеясь немного разрядить обстановку. Кара рассмеялась, её глаза потеплели. — Красивое сочетание культур. Надеюсь, тебе комфортно. И если когда-нибудь понадобятся помощь, совет или просто передышка — не стесняйся. Я рядом. Её слова прозвучали искренне. Я почувствовала, как напряжение внутри немного отступило. — Спасибо. Это действительно важно для меня, — тихо сказала я, и в этот момент между нами возникла лёгкая, но ощутимая ниточка доверия. Кара взглянула на часы: — Ты очень красивая, Хайди. Просто решила сказать. Ну что, у нас два обеда — с двенадцати до часу и с часу до двух. Я иду первой. Тут у каждого начальника по два помощника, так что система у нас чёткая. Твоя очередь — после меня. Скоро вернусь. Она подмигнула и вышла из кабинета, оставив за собой лёгкий аромат духов и ощущение, что я действительно не одна. Я осталась за своим столом, снова вернувшись к бумажной работе. В голове постепенно укладывалось всё новое: кабинет, атмосфера, люди. И это грело. Это давало надежду.

editor-pick
Dreame – выбор редакции

bc

Случайно женаты или новогодние развлечения оборотней

read
13.0K
bc

Нахал

read
71.6K
bc

Моя чужая женщина

read
9.2K
bc

Сестра друга. Мне ее нельзя

read
26.5K
bc

Дочь врага. Месть и (не) любовь

read
63.5K
bc

Сводный подонок

read
25.9K
bc

Его игрушка

read
69.3K

Сканируйте код для загрузки приложения

download_iosApp Store
google icon
Google Play
Facebook