шахматы

2007 Words
   Шахматные фигуры, судя по всему, внимательно слушали, потому что при этих словах конь, ладья и слон развернулись спиной к белым и покинули доску, оставив три пустых поля, которые заняли Гарри, Рон и Гермиона.       Тут же пространство вокруг шахматного поля преобразилось. Спали чары иллюзии, и дети увидели, что вокруг, да и на самом поле царит полная разруха. Тут и там валяются куски, отколотые от шахматных фигур, кое-где виднелась даже кровь.       — Ого! — прокомментировал это зрелище Гарри. — Видимо, это не первая партия…       — Епть! — ругнулась Гермиона, чем снова ошарашила парней.       — Начинают всегда белые, — Рон вгляделся в стройные ряды противника. — Точно, смотрите…       Белая пешка перешла на две клетки ближе.       Рон начал руководить черными фигурами. Они молча перемещались туда, куда он велел. У Гарри дрожали колени. Что, если они проиграют?       — Гарри — перейди на четыре клетки вправо по диагонали.       Когда съели их второго коня, они испытали настоящий шок. Белая королева скинула рыцаря на землю, отрубила ему голову, и отволокла его прочь с доски. Бедняга остался лежать за её пределами.       — Мне пришлось, — оправдывался потрясенный Рон. — Теперь ты, Гермиона, можешь свободно брать того слона, давай.       Всякий раз, когда они теряли своих, белые бывали беспощадны. Вскоре вдоль стены выросла груда бездыханных черных фигур. Дважды Рон чуть не пропустил момент, когда Гарри или Гермиона оказывались в опасности. Сам он метался по доске с быстротой молнии и взял при этом почти столько же белых фигур, сколько те взяли черных.       — Почти дошли, — пробормотал он внезапно. — Дайте подумать, дайте подумать…       Белая королева повернула к нему своё пустое лицо. Гарри тоже внимательно осмотрел поле.       — Да… — сказал Рон тихо, — это единственный способ… Я должен сдаться.       — НЕТ! — закричали Гарри и Гермиона.       — Это же шахматы! — резко оборвал Рон. — Нужно чем-то жертвовать! Если я пойду на одну клетку вперед, она меня съест, но зато ты, Гарри, поставишь мат королю!       — Но…       — Ты хочешь остановить Снейпа или нет?       — Рон…       — Слушай, если ты не поторопишься, он достанет камень!       Он шагнул вперед, и белая королева бросилась на него. Она сильно стукнула Рона по голове своей каменной рукой, и он как подкошенный упал на пол — Гермиона закричала, но не сошла со своей клетки — белая королева оттащила Рона в сторону. Он, кажется, был без сознания.       — Зачем? — в потолок спросил Гарри. — Он же видел, что был другой выход, более долгий. ДА, но все бы остались целы! Гермиона, стой!       Девочка дернулась было на помощь рыжему.       — Мы всё ещё играем!       Дрожа, Гарри перешел на три клетки влево.       Белый король стянул с себя корону и бросил ее к ногам Гарри. Черные выиграли. Шахматные фигуры поклонились и расступились, освободив дорогу к двери.       — Герми, не подходи к нему!       — Но, Гарри!       — Ты снова хочешь пройти эту адскую партию, только уже без Рона? Мы выберемся и найдём помощь.       Хотя мальчик думал, что уж Рона-то точно вытащат из этой адовой ловушки. Не Рон был целью всего этого представления. Тем более, что Гарри видел, как тот замялся перед своим последним броском на поле. Однако, что можно ожидать от тех или того, кто их сюда буквально заставил прийти? Может, им и Рон не нужен? Будут ли они его спасать?       Бросив последний взгляд на Рона, Гарри с Гермионой прошли в дверь и очутились в следующем коридоре.       — А что, если он?..       — С ним все будет в порядке, — сказал Гарри, стараясь убедить сам себя. — Как ты думаешь, что дальше?       — Мы уже прошли заклятие Спраут — это были Дьявольские Силки; ключи – это, видимо, Флитвик; МакГонагалл оживила шахматные фигуры; остаются заклятия Квирелла и Снейпа.       — Ты так в этом уверенна? Есть ещё и Астрономия, Нумерология, Арифмантика… — слабо улыбнулся мальчик.       — Мы их ещё не проходили, а тут явно всё рассчитано под нас, хотя и смертельно опасно, если вдруг не справимся.       — Мы справимся, должны! — убеждённо проговорил Гарри. — Не дам возможности старику порадоваться!       Они подошли к следующей двери.       — Ну что? — прошептал Гарри.       — Пошли.       Гарри толкнул дверь.       В ноздри ударил омерзительный запах, заставив их обоих прикрыть носы мантиями. Глаза заслезились, но и сквозь слезы они разглядели прямо перед собой на полу лежавшего на спине тролля, более крупного, чем тот, с которым им довелось бороться. Тролль уже остыл. На голове у него зияла кровавая рана.       — Какое счастье, что нам не надо с ним сражаться, — шепотом воскликнул Гарри, перешагивая через массивные ножищи. — Пошли скорей, дышать невозможно. Однако кто-то всё-таки тут прошёл, и не так уж давно… Это настораживает.       — Хм?       — Значит, в конце этого квеста тот, кому нужен камень — сторонник Волдеморта или он сам, — просто пояснил Гарри. — Что делать будем?       — Не представляю, но назад пути нет, а выход только впереди.       Он отворил следующую дверь, причем оба они насилу заставили себя взглянуть, что же их там ждет — но ничего страшного не было, только столик с выстроившимися в ряд семью бутылочками различной формы.       — Работа Снейпа, — сказал Гарри. — Что надо делать?       Они ступили через порог, и тут же за спиной всколыхнулось пламя. Необычное пламя, пурпурное. В ту же секунду на пороге двери, ведущей дальше, взметнулись языки черного пламени. Дети оказались в ловушке.       — Смотри! — Гермиона схватила свиток, лежащий рядом с бутылочками.       Гарри через ее плечо прочитал:             Перед вами лежит опасность, безопасность лежит позади,             Двое окажут вам помощь, а которые — надо найти,             Одна из нашей семерки разрешит продвигаться вперёд,             Зато другая, как выпьешь, обратно тебя отведёт,             Крапивным соком налиты двое из нас, говорят,             Трое других — убийцы, поджидают, построившись в ряд.             Выбирайте, коль не хотите навеки в тюрьме застрять,             Чтобы помочь, должны мы четыре подсказки вам дать:             Во-первых, насколько бы хитро не прятался от вас яд,             От сока он будет слева, и это вам надо понять;             Второе: различны стоящие по разным от вас сторонам,             Но, двиньтесь вперед, и никто из них другом не будет вам;             В-третьих, размера все разного, всякий вам скажет суд,             Но ни гигант, ни карлик смерти в себе не несут;             Еще: близнецы по вкусу, хотя и различны на вид,             Второй и слева, и справа — отведав, каждый решит.       Гермиона шумно вздохнула, и Гарри к своему великому изумлению обнаружил, что она улыбается — последнее, чего бы он мог ожидать сам от себя в эту минуту.       — Великолепно, — восхитилась Гермиона. — Это не магия — это логика, загадка. У многих великих колдунов нет ни грамма логики, они бы застряли здесь навсегда.       — А мы не застрянем, разве нет? Я что-то тут ни фига не понимаю…       — Разумеется, нет, — сказала Гермиона. — Вся информация, которая нам нужна, здесь, в свитке. Семь бутылочек: в трех яд; в двух сок; одна из них проведет нас через чёрный огонь, и ещё одна позволит пройти назад сквозь пурпурное пламя.       — Но как узнать — где что?       — Дай мне минутку подумать.       Гермиона несколько раз прочитала стихи. Походила вдоль ряда бутылочек, бормоча себе под нос и тыча пальцем. Наконец она хлопнула в ладоши.       — Поняла, — объявила она. — Самая маленькая бутылочка приведет нас к камню — сквозь черное пламя.       Гарри смерил взглядом маленькую бутылочку.       — Здесь еле хватит на одного, — сказал он. — Взгляни — тут не больше одного глотка.       Они переглянулись.       — А какая поможет вернуться сквозь пурпурное пламя?       Гермиона показала на крайнюю справа круглую бутылочку.       — Выпей её, — велел Гарри. — И вот что, слушай, вернись и приведи в чувство Рона. Возьмите мётлы в той комнате, где ключи, они помогут вам выбраться из ловушки и миновать Пушка — бегите прямиком в совятню и посылайте Хедвиг к Дамблдору, он нам нужен. Я может и смогу задержать Тварь ненадолго, но, по большому счету, я ему не соперник. А вообще, лучше к Снейпу…       — Снейпу? Но…       — Только не говори, что и ты поддалась на подначки Рона! Там, скорее всего, Квирелл, не просто так у меня от него голова болит. Тварь, он и есть Тварь, а что нужно паразиту, у которого тело уже смердит?       — А?       — Ну, Герми, ты же читала те книги, что я тебе дал?       Девочка кивнула.       — Я с самого начала подозревал именно Квирелла — от него тленом и хаосом прёт за милю, не понимаю, почему этого не видят и не чувствуют остальные? Квирелл мёртв уже давно, а в его теле непонятная тварюга из-за Завесы. Я пытался донести эту мысль до взрослых, но… Помнишь сегодня как отреагировала МакГонагалл? А тебя не настораживает, каким образом мы оказались в комнате с Пушком и смутно помним, что было до этого?       Губы Гермионы задрожали, она вдруг бросилась к Гарри и обвила его шею руками.       — Гермиона!       — Гарри, знаешь, ты — великий колдун!       — Не такой хороший, как ты, — очень смущенно пробормотал Гарри, когда Гермиона его отпустила.       — Я?! — воскликнула Гермиона. — Книжки! Плюс сообразительность! И ты. Если бы не ты, Драко и Невилл… О, Гарри! Я бы и знать об этом всём не знала. Будь осторожен!       Гарри глубоко вдохнул и взял в руки самую маленькую бутылочку. Он повернулся лицом к черным языкам пламени.       — Я иду, — произнес он и залпом осушил бутылочку.        И в самом деле, ему показалось, что тело превратилось в лед. Гарри поставил бутылочку на место и пошел вперед; он обхватил себя руками, увидел, как языки пламени лижут его тело, но не почувствовал этого — какое-то мгновение он не видел ничего, кроме огня, а затем оказался с другой стороны, в последнем зале.       Пока Гарри осматривался в огромном зале-амфитеатре, в центре которого стояло Зеркало «еиналеЖ», за спиной полыхнуло, и в него врезалась Гермиона.       Смотревший в зеркало профессор Квирелл, не оборачиваясь, щёлкнул пальцами, и в то же мгновение подростки оказались связанны магическими веревками.       — Ты как тут оказалась?! — Гарри усиленно пытался ослабить узы и возмущённо смотрел на Гермиону.       — Прости… А я подумала, что раз этот прошёл, то нам ничего не должно достаться, вот и пригляделась, а там уже новая порция была… А ты тут один… — пыхтела девочка, пытаясь хотя бы поудобней сесть.       — Сумасшедшая! И как мы теперь…       Тут их прервал голос профессора.       — Я вижу, как держу в руках камень, но не могу достать его… — бездумно шептал преподаватель.       — Используй мальчишку, — послышался потусторонний голос, и по мальчику прошлась знакомая волна ужаса.       Пока мальчика «Мобиликорпусом» тащило к зеркалу, тот отчаянно вспоминал хоть что-нибудь пригодное для изгнания Тварей из Бездны. Вот оно, первое доказательство ослабления Завесы. Судя по тем источникам, с какими имел возможность ознакомиться Гарри, Тварей из Бездны в Миру не видели уже более четырех тысяч лет, а вот в последние лет четыреста участились случаи так называемой одержимости. Проверить все эти случаи у одиннадцатилетнего мальчика нет никакой возможности, но и дыма без огня не бывает. А сейчас перед ним стояло доказательство: на затылке профессора ЗОТИ рельефно выделялась змееподобная морда, почему-то идентифицирующая себя с Волдемортом.       Отражение подмигивает, и карман тяжелеет от тяжести камушка. Тварь беснуется, пытается завлечь наивного обещанием силы и власти, возвращением семьи.       — Уж не этим ли ты Дамблдора соблазнил, что он тебя весь год не замечал? — ехидно поинтересовался Гарри, украдкой ощупывая добычу.       «М-да… кто бы позволил такую ценность в руки дитю давать».       Камень был откровенной фальшивкой, даже приблизительно не схожей с оригиналом. Дамблдор рассчитывал, что школьник не должен знать, КАК на самом деле выглядит сей артефакт. Ошибся. Гарри знал. У него была КНИГА, связанная с двумя древними библиотеками, так что описание камушка он получил почти из первых рук.       По описанию артефакт похож на жемчужину-переросток: идеально правильной формы сфера, размером с кулачок младенца и соответственного цвета — переливающийся перламутром жемчуг. А тут какой-то кристалл с острыми гранями пирамидальной формы.       Но кристалл есть кристалл, тоже ничего себе оружие против Тварей из Бездны, ибо любое кристаллическое соединение – прежде всего идеальный ПОРЯДОК, самое то против Хаоса. Хогвартс сообщил, что профессора спешат в подземелья.       «Где ты раньше был!» — обиделся мальчик и уже Твари:       — Да подавись ты им…       Гарри метнул камушек прямо в то ли затылок профессора, то ли все-таки «лицо» Твари и, не дожидаясь реакции, рванул следом, начиная начитывать строки наконец-то пришедшего на ум катрена, схватил опешившую тварь за горло, выпуская всю свою силу и магию. К его голосу присоединился звонкий голосок Гермионы.    
Free reading for new users
Scan code to download app
Facebookexpand_more
  • author-avatar
    Writer
  • chap_listContents
  • likeADD