bc

SPENTICE and the FIERY PRIEST

book_age18+
274
FOLLOW
1K
READ
revenge
dark
powerful
brave
confident
mafia
comedy
no-couple
humorous
crime
like
intro-logo
Blurb

Paano kaya kung ang isang Mafia Laywer at Catholic Priest ay nagsama upang sugpuin ang kasamaan? Both has different beliefs but will work as a teammate to execute evil people and their evil doings.

You have the right to know the journey of SPENTICE and the FIERY PRIEST!

chap-preview
Free preview
SATFP: Chapter 1 (Spentice POV)
-MILAN, ITALY- I sneakily entered a dark room and comfortably sit in the soft sofa. Maingat kong nilibot ang paningin ko sa loob. I'm looking for someone but as I can see, he's not here yet. For a busy person like me, I'm willing to wait for him. I smirked. He's lucky that I'm in a good mood today. "Tesoro...! Lentamente, per favore?... (Babe...! Slowly, please?...)" "Non vedo l'ora, tesoro. Scusate. (I can't wait, darling. Sorry.)" Napalingon ako sa pintuan nang magbukas iyon at pumasok ang isang babae at lalaki. I frowned from what I witness. Disgusting sh*t. Binuhat lang naman ng lalaki ang babae na siya namang nilingkis ang dalawang hita sa baywang nito. And they kiss like crazy. Napairap ako. This scene is ruining my mood. I instantly cover my ears nang marinig ko ang malakas na tunog ng bawat pagdikit ng labi nila sa isa't isa. Seriously?! "Vuoi che lo faccia più velocemente, tesoro? (Do you want me to do it faster, darling?)" "Forse? (Maybe?)" "Tieniti forte, piccola. (Brace yourself, baby.)" I can't watch it! F*ck! Para akong masusuka sa ginagawa nila. They already in bed and taking off their clothes. Why do I have to witness this? Iniling ko ang ulo ko at bumuntong hininga. I cleared my throat first to get their attention. Pasimple akong tumingin sa gawi nila but hell! Gumagawa na sila ng kababalaghan. My target is on the top of his girl. F*ck them. "Ah...! Piccola... (Ah...! Babe...)" The girl moaned. "Chiama il mio nome, tesoro... (Call my name, darling...)" "Piccola— (Babe—)" she called him again pero nauwi sa pagsigaw. Dahil sa sakit o sa sarap? But anyway! Wala akong paki sa ginagawa nila, I'm here to finish my f*cking mission! I cleared my throat again but this time louder to get their attention. Pero wala pa ring talab dahil mas malakas pa ata ang ungol nilang dalawa. And my eyes just witness them thrusting each other and enjoying it. D*mn it! Bakit ang bilis nilang mapunta agad d'yan? Wala ba munang pa-warm up muna? Nilabas ko ang baril ko at tinutok sa chandelier right beside the bed. I pulled the trigger and let the chandelier fall itself creating a loud shattering sound. Pareho silang napatigil sa ginagawa at napasigaw. "Che cazzo?! (What the f*ck?!)" "Sì, sì, cazzo così com'è, signor Risson, (Yeah, yeah, f*ck as it is, Mr. Risson,)" saad ko at tumayo mula sa kinauupuan ko. Thankfully, this time ay napatingin na siya sa gawi ko. At last, you give me your attention, my target. "Spentice?! Cosa diavolo stai facendo qui?! (Spentice?! What the hell are you doing here?!)" Mr. Risson asked and glared at me. Pinaikot ko sa kamay ko ang baril at napatingin sa babaeng kasama niya na nagtatago sa kumot. "Parliamo fuori, (Let's talk outside,)" I said and started walking out through the window. "Quelli di Viglianco sono davvero rompicoglioni. (Viglianco's are really pain in the a*s.)" Narinig ko pa ang sinabi niya habang lumalabas ako sa kwarto. Napataas ako ng isang kilay. Pain in the a*s? Eh ano ka pa, Mr. Risson? F*ck you. Hinintay ko siya sa labas at umupo sa isa sa mga upuan na nandidito. Tingnan mo nga naman, sa dinami-dami ng armed mens ni Mr. Risson, ni isa hindi man lang ako napansin kaganina. Napatingin sa 'kin bigla ang isa at nag-report agad sa amo niya. Too late dahil alam na niyang nandito ako. The view here is indeed beautiful for the eyes of criminals. It's a huge green field, probably that's cannabis. At pagmamay-ari ito ng taong target ko ngayon. "Ti piace la vista? (You like the view?)" I looked at Mr. Risson. He sat across to me at tumingin din sa tinitingnan kong view. Peke akong ngumiti. "Forse mi piacerà se c'è un fuoco intorno. Cosa ne pensi? (Maybe I'll like it if there's a fire around it. What do you think?)" Nakita kong medyo natakot siya sa sinabi ko dahil bigla siyang napasandal sa kinauupuan niya. It's time to start the interrogation, I guess. "Perché hai rotto l'accordo con noi? (Why did you broke the deal with us?)" tanong ko sa kanya. Better to say your real and acceptable reason, Mr. Risson. "Non abbiamo un accordo, Spentice. (We don't have a deal, Spentice.)" "Davvero? Posso buttarle subito in faccia i giornali, signor Risson. (Really? I can throw the papers right now in front your face, Mr. Risson.)" "Ok bene! Ho una ragione però. (Okay, fine! I have a reason though.)" "E che motivo è? (And that reason is?)" Hindi siya nakasagot agad sa tanong ko at umiwas ng tingin. Oh c'mon! Stop wasting my time anymore! Napatikhim siya kaya kinuha kong pagkakataon iyon para magsalita ulit. "Allora, qual è la tua ragione? (So, what is your reason?)" I asked again. " Io... io... io solo... non voglio conoscere Viglianco Mafia. (I... I just... I just d-don't want to be a-acquainted to Viglianco Mafia.)" I smirked. "Veramente? Allora perché trattare con noi fin dall'inizio? Cambio di idea? (Really? Then why dealing with us from the very first? Change of mind?)" "Si. Sì. Cambio di idea. Questo è tutto, (Yeah. Yes. Change of mind. That's it,)" sabi niya at tumatango-tango pa. "Bastardo. Ma stai scherzando? (Bastard. Are you kidding me?)" I seriously asked. "Che cosa? No, no, Spentice. Questa è esattamente la mia ragione. Ho appena cambiato idea. (What? No, no, Spentice. That's exactly my reason is. I just changed my mind.)" "Con chi hai avuto a che fare oltre a noi? Chi ti sostiene? Quale mafia? (Who did you deal with aside from us? Who's backing you up? What mafia?)" Sunod-sunod kong tanong. "C-c-cosa? C-c'è un m-malinteso h-qui! (W-W-What? T-There is a m-misunderstanding h-here!)" That's not the answer to my questions. Binunot ko ang baril ko at pinaputok ulit. This time, sinigurado kong tatama sa kanya. "Ah! Che cazzo?! Voi! Figlio di puttana! Vaffanculo! (Ah! What the f*ck?! You! Son of b*tch! F*ck you!)" sigaw niya sa sakit. Nice shot! Dumaplis ang bala sa balikat niya. Agad naman akong pinalibutan ng mga tauhan niya at tinutukan ng baril. I'm not scared, punks. "Dimmi. Quale mafia? (Tell me. What mafia?)" Kalmado kong tanong ulit. "Se te lo dico, morirò, (If I tell you, I'll die,)" he said. "Allora morirai anche tu adesso. Sai di cosa sono capace, vero? (Then you'll die also right now. You know what I'm capable of, right?)" "Decisione saggia, Spentice. Mi ucciderai? Morirai prima di uccidermi! (Wise decision, Spentice. You will kill me? You'll die first before killing me!)" pagbabanta niya rin. Narinig kong nagkasahan ang mga baril na nakatutok sa akin. Napangisi ako bago nagtaas ng kamay at ibaba ang baril ko. Napatawa naman 'yong kausap ko. Laugh as much as you want, idiot. "Okay, okay—" Napahinto ako sa pagsasalita nang may marinig akong tunog ng helicopter. Palihim akong napangisi. "Va bene se non vuoi dirmelo. Ma visto che sei parte di noi anche da poco... Beh, questo è il mio regalo. (It's okay if you don't want to tell me. But since you are part of us even not that long... Well, that's my gift.)" Tinuro ko ang helicopter na lumilipad at binabasa ang bawat halaman sa malawak niyang bakuran. "Grazie per questo. Immagino che non sarai di nuovo qui la prossima volta? Giusto? (Thank you for that. I assume you will not be here again next time? Right?)" tanong niya habang awkward na nakangiti. "Non più. Buona fortuna alla sua piantagione, signor Risson, (Not anymore. Goodluck to your plantation, Mr. Risson,)" sagot ko at binigyan din siya ng ngiti. Not anymore 'cause you're now useless from us. Naglakad ako palabas ng mansyon niya habang naririnig pa rin ang tunog ng pinadala kong helicopter at nakikita ang mga tauhan niyang nakatutok ang baril sa 'kin. Itututok lang pero hindi ibabaril. Weaklings. Pagkalabas ko ay agad akong sumakay sa kotse ko. My black Mustang GT Top Down. I grab my zippo lighter too and started to play with it. What do you think will happen? Fire. Ini-start ko ang kotse at agad pinaandar. Nilabas ko ang kamay kong may hawak na zippo lighter at pinapatay sindi ito. Tumingin ako sa taas habang dumadaan sa gitna ng malawak na bakuran. Mukhang tapos na. It's an odorless gas. The one that have been sprayed all over Mr. Risson green field. Yeah, that's my gift. Agad kong ibinato ang zippo lighter na hawak ko at biglang sumiklab ang malakas na apoy. I told you, Mr. Risson, I would like to see your green field with burning fire. Napangisi ako habang patuloy na nagmamaneho palabas ng kampo ni Mr. Risson na nagsisigaw na ulit ngayon. A deal is a deal. Once you seal, there's no backing out. Biglang nag-ring ang cellphone ko at nakita kung sino ang tumatawag. Uncle Cenzo is calling... "Uncle," bati ko pagkasagot nang tawag. [Ho le informazioni, Spentice. La mafia dietro il signor Risson. (I have the info, Spentice. The mafia behind Mr. Risson.)] Nang dahil do'n ay agad pumorma ng ngiti ang labi ko. I told you, Mr. Risson is really useless. "Oms? (Who?)" I asked [Campbell Mafia.] Napangisi ako. "Sulla mia strada, (On my way,)" sabi ko at pinatay ang tawag. Pinaharurot ko agad ang sasakyan ko papunta sa kampo ng kalaban. Let me show you how I'll be going to end this. Pagkarating ko ay agad kong kinuha ang dalawa kong baril, my caliber and revolver. I fully loaded my guns before entering another hell. Humarang patay, gumilid giba. It depends on them what they will choose. May humarang na tatlong lalaki sa 'kin dahilan kung bakit ako napahinto sa pagsugod. "Tu chi sei? (Who are you?)" tanong ng isa. "Me? Il tuo più caro nemico, (Me? Your dearest enemy,)" sagot ko bago sila binaril isa-isa —exactly on their hearts. Kasasabi ko lang, humarang patay. Agad naman nagsilabasan ang iba pang mga tauhan ng Campbell at may kanya-kanyang armas. Is it one versus many? C'mon! You're going to fight against this beautiful lady? "Dov'è il tuo capo? (Where's your boss?)" tanong ko para hindi naman gano'n maubos ang energy ko sa pakikipaglaban sa kanila. "Perché? (Why?)" Tsk. Tsk. Tsk. 'Yon ba 'yong sagot sa tanong ko? Tanong din? Bullsh*ts! Napa-buntong hininga ako bago nagsimulang ipaputok ulit 'yong baril ko sa isa sa kasamahan nila. Nagkasahan naman agad ang iba ng kanya-kanya nilang armas at agad itinutok sa 'kin. "So di essere carina, ma non c'è bisogno che tu mi punti le pistole. Dimmi solo dove cazzo è il tuo capo?! (I know I'm pretty but you don't need to point your guns on me. Just tell me where the f*ck is your boss?!)" tanong ko ulit at nag-antay ng sagot but as usual, wala silang sinagot. Does silence can answer my question? Magpapaputok na sana ulit ako ng baril nang may magsalita. "Perché mi stai cercando? (Why are you looking for me?)" Napangiti ako. At last, you decided to show up. Binaba ko ang dalawang baril at inipit ulit sa leather jeans ko. "Parliamone, signor Campbell. Ho qualcosa da dirti. (Let's talk, Mr. Campbell. I have something to tell you.)" "Che cos'è? (What is it?)" "In privato, (Privately,)" saad ko pagkatapos ay inikot ang paningin sa mga tauhan niya. Nakuha niya naman ang gusto kong iparating kaya inutusan niya ang kanyang mga tauhan na ibaba ang kani-kanilang mga baril at umalis. "Di cosa vuoi parlare, signorina? (What do you want to talk, young lady?)" he asked again. Tumingin ako sa itaas at nagkunwaring nag-isip sa kung ano nga bang pag-uusapan namin. Ngumisi ako bago sumagot. "Hmm, vediamo... Signor Risson? (Hmm, let's see... Mr. Risson?)" "Cosa vuoi? Spiegazione? Signor Risson? La sua mafia? O la mia mafia? (What do you want? Explanation? Mr. Risson? His mafia? Or my mafia?)" Unti-unti siyang lumalapit sa 'kin habang nagtatanong. "La tua risposta a questa domanda; Perché hai deciso di essere un nemico invece di essere alleato con noi? (Your answer to this question; Why do you decided to be an enemy instead of allied to us?)" I saw him smirk before giving me his answer, "Voglio solo testare quanto sia potente Viglianco Mafia. È sbagliato? (I just want to test how powerful is Viglianco Mafia. Is that wrong?)" "Wow! Per mezzo di cosa? Rubare ciò che possedevamo? Rubare i nostri alleati? Che cosa siete? Un ladro? Pensavo fossi un boss mafioso. (Wow! By means of what? Stealing what we owned? Stealing our allies? What are you? A thief? I thought you're a mafia boss.)" Uh-oh. Mukhang nagpainit ata ng ulo niya ang sinabi ko. Bigla niya akong sinakal at umatras naman ako ng umatras hanggang sa mapasandal ako sa pader. Trying to kill me? Nice try, Mr. Campbell. "Mi stai sminuendo, signorina?! Non mi conosci bene! E per dirti, Viglianco Mafia non è la mafia più potente qui in Italia! (Are you belittling me, young lady?! You don't know me well! And to tell you, Viglianco Mafia is not the most powerful mafia here in Italy!)" Umubo-ubo ako pero hindi nagpupumiglas. Pinapatapos ko lang siyang magsalita bago ako gumawa ng aksyon. "Fai davvero parte della mafia di Viglianco?! Sei davvero la figlia di Spento Viglianco?! Una donna debole come te non lo è— (Are you really a part of the Viglianco Mafia?! Are you really Spento Viglianco's daughter?! A weak lady like you is not—)" "S-stai zitto, cazzo! (Y-You shut t-the f*ck up!)" sigaw ko sa pagmumukha niya at saka hinugot ang baril ko. Pinatama ko ang bala sa tagiliran niya. Natanggal ang kamay niya sa leeg ko at napunta ngayon sa tagiliran niya. As a mafia boss, you should know how dangerous it is to be near from your enemy. "Spentice!" He called my name with anger. Namimilipit siya ngayon sa sakit. Umubo muna ako saglit at humugot ng malalim na hininga bago magsalita. "Si? Questo è il mio nome, figlio di puttana! (Yeah? That's my name, son of a b*tch!)" Humugot ulit ako ng hininga bago ipagpatuloy ang sasabihin ko. "E per correggerti, Viglianco Mafia è la più potente qui in Italia. Abbiamo già il primo posto come mafia più potente del mondo intero, dell'intero universo! Dovresti prenderne atto, (And to correct you, Viglianco Mafia is the most powerful here in Italy. We already have the number one spot as the most powerful mafia in the whole world, the whole universe! You should take note of that!)" dagdag ko. "Argh! Merda! Allora dimostrami che la tua mafia è la più potente di questo mondo! Fanculo! Chiama il medico! Uomo! (Argh! Sh*t! Then prove it to me that your mafia is the most powerful in this world! F*ck! Call the medic! Mens!)" Nang sabihin niya 'yon ay agad lang nagpakita ang mga tauhan niya. Akalain mong masunurin sila sa walang kwenta nilang boss? "Vuoi che te lo dimostri? Adesso? (You want me to prove it? Now?)" tanong ko na hindi pinapansin ang pag-inda niya at ang mga tauhan niyang nakatutok na naman ang mga baril sa 'kin. He scoffed pero bakas pa rin sa mukha niya ang sakit na iniinda niya. "Fallo se puoi. (Do it if you can.)" Mapanghamon na sabi niya. Kinasa ko ulit ang mga baril ko. I shoot everything that can be seen by my eyes except for his people and him. I make sure to leave exactly one bullet before I point it at Mr. Campbell. "È tutto? Nient'altro che una pistola? (Is that all?! Nothing but just a gun?!)" tanong niya. Sasagot na sana ako nang magsalita siya ulit. "Dov'è il fottuto medico?! (Where's the f*cking medic?!)" he yelled at his mens. "Signore, sto chiamando il nostro— (Sir, I'm calling our—)" Hindi ko pinatapos ang sasabihin ng tauhan niya. "Nessuno chiamerà se volete che vi risparmi la vita! (No one will call if you want me to spare your lives!)" sigaw ko at nagbigay ng mapang-asar na ngiti sa harap mismo ni Mr. Campbell. "Tutti gli uomini che vogliono servire Viglianco Mafia, venite con me e vi darò una paga giornaliera molto più alta. È il triplo di quello che ti ha dato il signor Campbell. Se non vuoi servirci ma vuoi comunque venire con me, ti darò una casa comoda con i tuoi affari. Sono una donna delle mie parole, fidati di me. Uccidimi se sto mentendo e non ho fatto esattamente quello che ho detto! (All mens that wants to serve Viglianco Mafia, come with me and I'll give you a much higher pay per day. It's triple from what Mr. Campbell gave to you. If you don't want to serve us but still want to come with me, I'll give you a comfortable house with your own business. I am a woman of my words, trust me. Kill me if I'm lying and didn't do what exactly I said!)" Isa-isa kong tiningnan ang mga tauhan ni Mr. Campbell matapos ang mahaba kong sinabi. "Non osare! (Don't you dare!)" pagbabanta niya sa tauhan niya. I saw his mens looking at each other to decide and some are deciding on their own. Better to choose my offer or else, nightmare will come. "Non verrai da lei! Sono il tuo capo! Vi avverto tutti! (You will not come to her! I am your boss! I'm warning all of you!)" Ubusin mo lang laway mo Mr. Campbell, walang makikinig sa 'yo. Sino nga bang tatanggi sa offer ko? No one. I'm not shock when most– no not most –all of his mens are walking towards me, exactly all of his mens. Nginitian ko silang lahat bago muling humarap kay Mr. Campbell. "Vedere? Ho preso tutti i tuoi uomini in una frazione di secondo. Ed è quello che chiami potere. Il potere che detiene Viglianco Mafia. (See? I got all your mens in just a split of seconds. And that's what you call power. The power that Viglianco Mafia holds.)" Galit na galit siyang nakatingin sa 'kin at sa mga tauhan niya. "Avrò sicuramente la mia rivincita— (I will surely get my reve—)" "No, non puoi, (No. You cannot,)" putol ko sa sasabihin niya at agad ibinaril ang natitira kong bala sa ulo niya. You cannot get your revenge 'cause you probably meet satan right now. Tiningan ko ang mga tauhan ni Mr. Campbell na ngayon ay tauhan na namin. Inutusan ko silang sumunod sa 'kin bago naglakad palabas ng kampo ng Campbell Mafia. Risson Mafia is over. Campbell Mafia is over. Well, that's who I am. Dealing, destroying mafia enemies, give solutions to our mafia problems, and many more assigned works to me that related to Viglianco Mafia is what I do. Who exactly am I? Spentice Viglianco, a Mafia Lawyer.

editor-pick
Dreame-Editor's pick

bc

EASY MONEY

read
174.0K
bc

The Battered Mafia Billionaire

read
12.2K
bc

The Mafia's Obssession (COMPLETED)

read
31.7K
bc

DRAKE ASTHON DE TORRES: THE MAFIA HEIR

read
30.4K
bc

Dangerous Spy

read
297.5K
bc

YOU'RE MINE

read
893.2K
bc

PULUBI_ MAFIA LORD SERIES 8

read
195.9K

Scan code to download app

download_iosApp Store
google icon
Google Play
Facebook